Vendredi 7 Octobre : La production en breton

18H / CHAP’ TERMAJIE

C’hwi a gano

C’hwi a gano est conçu sur le modèle des teen movies américains, transposé dans un pays où tout le monde parle breton. L’intrigue se passe au lycée An Nor Digor, un établissement un peu particulier où les élèves suivent un enseignement artistique en chant, théâtre et danse. Lili, l’héroïne, essaie de devenir chanteuse mais c’est un chemin semé d’embûches, notamment à cause des Leon B, le groupe phare du lycée, qu’elle admire et déteste à la fois.

C’hwi a gano a zo savet war mennozh an teen movies amerikan, met tremen a ra an istor en ur vro brezhoneger penn da benn. E lise an Nor Digor e c’hoarvezh an traoù. Eno e vez kelennet ar sonerezh, an dañs hag ar c’hoariva d’al liseidi. Lili, an dudenn pennañ, a fell dezhi dont da vezañ kanerez, met diaes eo dezhi kavout e flas abalamour d’al Leon B, ur strollad teir flac’h a ra berzh bras el lise.

Pa guzh an heol


Réalisation : Ronan Hirrien

Production : JPL Films
Documentaire, 2013, Bretagne, 52 min
Langue : breton, finlandais

E Breizh, evel e lec’h all en Europa, e kaner. Nebeutoc’h nebeutañ koulskoude, rak gweloloc’h e vez kavet selaou « kanerien wir » war ar radio pe war un i-pod.
Er film-mañ ec’h en em vod Breizhiz - Yann-Fañch Kermener, Brigitte Kloareg, Loïc Jadé – ha Finlandiz – Pekka Huttu-Hiltunen, Kristina Kuusisto – evit klask asambles aesaat treuzkas ar glad kanet e brezhoneg, hag e finneg e Karelia Finland ha Rusia. Kement-mañ a reont tost da zaou c’hant vloaz goude ma oa bet lakaet war wel ar gwerzioù kozh gant lenneien, e penn-kentañ an XIXvet kantved, pa voe embannet ar « c’h/Kalevala » e 1835, bet dastumet e Karelia, hag ar « Barzaz Breiz » e 1839, bet dastumet e Breizh. Eus ur festival d’unan all, eus ur gentel d’unan all e reomp anaoudegezh gant ar glad kanet-se. Gant an dreizherien memor filmet e klaskomp gouzout perak ha penaos treuzkas ar memor kanet, d’ar vugale koulz ha d’ar re vras ?

En Bretagne comme ailleurs en Europe, on chante. De moins en moins pourtant, car on préfère écouter de « vrais chanteurs » et des chansons courtes, partout, à la radio, sur son iPod, en voiture, dans les magasins… Des Bretons – Yann-Fañch, Brigitte, Loïc – et des Finlandais – Pekka, Kristina – se réunissent pour essayer ensemble de favoriser la transmission du patrimoine oral chanté de langue bretonne dans le Sud Finistère, et de langue finnoise en Carélie finlandaise et russe. Ils le font, près de deux cents ans après la découverte de très vieilles complaintes populaires par des lettrés au début du XIXe siècle, lorsque paraissaient en 1835 le Kalevala, collecté en Carélie, et en 1839, le Barzaz Breiz collecté en Bretagne. En 2013, d’une rencontre à l’autre entre enseignants et formateurs chanteurs bretons et finlandais, d’un festival à l’autre, d’un cours à l’autre, nous découvrons ce patrimoine chanté – fait d’errances, d’amour, de pardons, de crimes. Avec quelques passeurs de cette mémoire chantée, nous nous interrogeons : pourquoi et comment la transmettre, aux enfants comme aux adultes ?

Débat à l’issue de la projection !


Autres programmations :

-* La Minuscule : programmes de courts métrages suédois, un film tous les 10 à 30 minutes… et salle de projection replay du festival.
-* Camion Librairie : espace de courts métrages sur la thématique du jour.


Articles publiés dans cette rubrique

mercredi 8 juin 2016
par  Canal Ti Zef

 

Agenda

<<

2017

 

<<

Juillet

 

Aujourd'hui

LuMaMeJeVeSaDi
262728293012
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31123456
Aucun évènement à venir les 6 prochains mois